# 鸭哥这条对 AI 分析的在理，很多 Codex 的黑话就是英文直译成中文带来的翻译腔👍

- 来源：宝玉 (@dotey)
- 发布时间：2026-04-19 08:12
- AIHOT 链接：https://aihot.virxact.com/items/cmo51e0yk023zsltht222l969
- 原文链接：https://x.com/dotey/status/2045656699575427202

## 正文

鸭哥这条对 AI 分析的在理，很多 Codex 的黑话就是英文直译成中文带来的翻译腔👍

### 引用推文

> 鸭哥：AI 写的中文,读两行就能认出来。 "三条反馈都很关键,我都接住。" "迁移到我们现在的问题,就得到一个更锋利的重构:" "你的直觉被数据验证了,比我预期的更干净:" 语法没错,意思也通,就是别扭。换模型、换 prompt 都去不掉。 我最近注意到这股味儿的真实身份:翻译腔。上面每一句都能翻回英文--"I caught...
